দ্রুনার সঙ্গে আমার পরিচয় ঘটে বাংলাপিডিএফ এ। ওখানকার সম্মানিত সদস্য অভিষেকবাবু দ্রুনার দুটি ভলিউম বাংলায় অনুবাদ করেছেন। কিন্তু এই পর্বটি অনুবাদ কেউ করেছেন কি না, আমার জানা নেই। অবশ্য এই পর্বটিতে অনুবাদ করার তেমন কিছু নেই, বলতে গেলে ডায়লগহীন পর্ব এটি। তবে ছবির মধ্যে বেশ কিছু লেখা রয়েছে, যেগুলি খুবই কষ্ট করে এডিট করতে হয়েছে। এই পুরো পর্বটি সম্ভবত দ্রুনার গল্প শুরুর আগের কথা বলেই মনে হয়েছে আমার। ডায়লগ নেই বলে বোঝা একটু কষ্টকর। তবে কার্টুনিস্ট সার্পেরির অনবদ্য ড্রয়িং সত্যিই গল্পকে ছাপিয়ে উঠে আসে। আর প্রচ্ছদ দেখে সহজেই বোঝা যায় যে, এটি এককথায় কঠোরভাবে প্রাপ্তবয়স্কদের জন্য বই। তাই একুশ বছরের নীচের কেউ এটি দয়া করে ডাউনলোড করবেন না।
আরেকটি কথা না বললেই নয়, বাংলাপিডিএফ-এ দ্রুনার নতুন বই অনেকদিন হল আসেনি। অভিষেকবাবু বাংলাপিডিএফ ছেড়ে চলে গেছেন, না, দ্রুনার বাকি গল্পগুলির অনুবাদ করা উনি ছেড়ে দিয়েছেন, আমার ঠিক জানা নেই, তবে দ্রুনাকে আমার মনে হয় কমিকসপ্রেমী অনেকেই খুব মিস করে। যদি অভিষেকবাবু আবার দ্রুনা অনুবাদ শুরু করেন, তো দারুণ হয়। আর যদি মুগ্ধবাংলার কোনোও সম্মানিত সদস্য অভিষেকবাবুর সঙ্গে যোগাযোগ রাখেন, তো দয়া করে ওনাকে জিজ্ঞাসা করবেন, এই সিরিজটির অনুবাদ উনি কন্টিনিউ করবেন কি না, নইলে আমার দ্রুনা সিরিজটি ধীরে ধীরে অনুবাদ করার খুব ইচ্ছে।