ফরাসী কমিকস যেগুলি সারা বিশ্বে সমাদৃত হয়েছে ও জনপ্রিয়তা লাভ করেছে তার মধ্যে টিনটিন ও অ্যাস্টেরিক্সের পরই সম্ভবত ভ্যালেরিয়ান ও লরেলাইন এর স্থান! কিন্তু আশ্চর্য বিষয় হল, টিনটিনের সম্পুর্ণ সিরিজ বাংলায় অফিশিয়ালি ও আন অফিশিয়ালি অনুদিত হলেও অ্যাস্টেরিকের মত জনপ্রিয় কমিকসের হাতে গোনা কয়েকটি পর্ব অফিসিয়ালি অনুদিত হয়েছে। সৌভাগ্যের বিষয় অনেক গুনমুগ্ধ পাঠক অ্য্যস্টেরিক্সও অনুবাদ করছেন আন-অফিসিয়ালি। আবার লাকি লুকের মত কমিকসের মোট তিনটি(আমার যতদুর মনে পড়ে) পর্ব অফিশিয়ালি অনুদিত হয়েছে! কিন্তু ভ্যালেরিয়ান ও লরেলাইন? যতদুর মনে পরে আনন্দমেলায় একটিই মাত্র ভ্যালেরিয়ান ও লরেলাইন কমিকস অনুদিত হয়েছিল, তাও আবার প্রথম দ্বিতীয় পর্ব নয়, সরাসরি চতুর্থ পর্ব--"গ্রহের নাম আলফ্লোলল" নামে! অথচ, বইমেলা বা আনন্দ পাবলিশার্সের কোথাও এই কমিকসটি বই আকারে বেরোয়নি(আমি যতদুর জানি)! কেন এই অবহেলা কে জানে!
যাই হোক, ভ্যালেরিয়ান ও লরেলাইন এর ইংরেজী সিরিজ নাম্বারিং অনুযায়ী প্রথম পর্ব "জলোচ্ছ্বাসের শহর", যদিও প্রথম গল্প এটা নয়! এর প্রথম গল্পটি "খারাপ স্বপ্ন" যেটিকে আমি "০" নম্বর দিয়ে অনুবাদ করেছি।